Por raro que parezca nuestras españolísimas criadillas o testículos de toro tienen traducción al inglés y además ¡qué traducción! En la cocina americana, aunque no sea habitual, es un plato del sur de Estados Unidos que se toma como aquí, enharinados y fritos,...
Los puntos de la carne en inglés: Aprende en English for the kitchenEnglish for the kitchen
En el curso English for the kitchen sabemos que el éxito de un restaurante es conseguir ofrecer un filete en el punto exacto de cocción que requiere el cliente. Por eso te animamos no solo a que los memorices, sino a que los entrenes con tu profesor personal...
Cómo escribir «agua no potable» en inglés
En el baño de un chiringuito de Cádiz me encontré este anuncio sobre el grifo del lavabo: "Agua no potable", arriba en letra más pequeña y como con miedo, su traducción al inglés en versión libre gaditana: "No drinking water". Y aunque seguro que cualquier guiri sería...
Apúntate al próximo curso intensivo de inglés gastronómico English course
El próximo curso intensivo de inglés gastronómico comienza el 7 de octubre de 2013. Explicar en inglés de forma fluida nuestros platos, cómo los hacemos y cómo los disfrutamos nos atañe a todos. La gastronomía es uno de los temas de conversación más habitual y desde...
¿Cómo se dice café con leche en inglés?
Este mes de septiembre hemos empezado con fuerza un nuevo curso en el que esperamos que el inglés no vuelva a ser nuestra asignatura pendiente. La alcaldesa de Madrid, Ana Botella, ha protagonizado la llamada de atención de este mes con su intervención ante el COI...
No dejes que tu inglés se oxide y estudia este mes de agosto
-My English is getting rusty. Así se diría que nuestro inglés se está quedando oxidado. Y es que el inglés se puede llegar a oxidar en nuestra cabeza, así que para evitarlo, este verano puede ser el momento de hacer el curso de inglés gastronómico: English for the...
¿Cómo se dice picar en inglés?
Picar es muy común en Estados Unidos o en España. Y para hablar de picar, cuando, por ejemplo, estás viendo una peli y estás comiendo palomitas o patatas fritas se puede aplicar el siguiente verbo: To munch Cuando entramos en casa y vemos a un familiar viendo la tele...
¿Cómo se dice abrir ostras en inglés?
En español abrir ostras no tiene ningún verbo especial, pero en inglés, sí. El verbo es To shuck y también se puede emplear para abrir otro tipo de marisco con conchas (clams). Un chef francés muy conocido en Estados Unidos, Eric Ripert, enseña en este programa...
¿A qué sabe una ostra en inglés?
Describir los alimentos en español es difícil, pero en inglés, si estás aprendiendo el idioma, mucho más. La pregunta de hoy es: ¿A qué sabe una ostra? (How does an oyster taste?). Bien, seguro que lo primero que se te pasa por la cabeza es que sabe a mar. Esto en...
Aprende inglés gastronómico este mes de agostoLearning english for the kitchen this august
Hablar de comida es la disculpa perfecta para empezar una buena conversación. A cualquier hora del día o de la noche. Pero si tu interlocutor es angloparlante, puede ser que desistas. Así que aprovecha este mes de agosto para aprender inglés gastronómico y dar así...