Cómo se dice ensaladilla rusa en inglés. Foto de http://smittenkitchen.com/blog/2008/07/why-were-afraid-to-cook-salad-olivier/

En muchas cartas de tapas de restaurantes españoles se comete una y otra vez el mismo error. Se traduce ensaladilla rusa al inglés como «Russian salad». Pero por muy «Typical Spanish» que esto parezca y aunque lo indique el traductor automático de Google, esta no es la mejor traducción posible para esta ensalada de patata, verduras, atún y mayonesa. El profesor estadounidense Dennis Whitehurst recomienda usar: Spanish potatoe salad. También se podría traducir como Olivier salad, ya que este es el nombre original de esta ensalada en Rusia.

Sigue aprendiendo en English for the kitchen en The Foodie Studies.

Ir al contenido