Conocí a Dennis Whitehurst en 2009 en un curso de inglés en la Casa Encendida de Madrid. En uno de sus entrenamientos nos propuso que definiéramos las sensaciones cuando tomábamos nuestra tapa favorita o una caña de cerveza bien tirada. Ahí me di cuenta de la gran...
Nuevo curso de Food Writing: escritura gastronómica en inglés
Inglés, el idioma universal, que necesitamos para traducir menús de restaurantes, posts de nuestros blogs, artículos y piezas periodísticas para divulgar en medios internacionales, subtitular nuestros videos en youtube o para escribir artículos académicos. The Foodie...
¿Cómo se escribe «menú de la casa» en inglés?
Llega la primavera y los restaurantes sacan a las terrazas su menú de la casa, traducidos al inglés para atraer la atención de los turistas que nos visitan y no conocen el español. ¿Cómo se escribe "menú de la casa"? "House menu". Hasta ahí genial. El problema viene a...
¿Cómo se dice langostinos, cigalas, gambones y gambas al ajillo en inglés? Curso #englishforthekitchen
Las gambas al ajillo es una de las tapas por excelencia si visitas España y, especialmente, Madrid. Pues bien, traducir este plato al inglés tiene su cosa porque muchos son los que confunden gambas con langostinos. A la vista está claro, las gambas son más pequeñas y...
#EnglishforthekitchenDe langostinos, cigalas, gambones y gambas al ajillo en inglés. Curso de inglés gastronómico
Las gambas al ajillo es una de las tapas por excelencia de Madrid. Pues bien, traducir este plato al inglés tiene su cosa porque muchos son los que confunden gambas con langostinos. A la vista está claro, las gambas son más pequeñas y los langostinos, mayores. En...
Maridar en inglés o armonizar platos y bebidas en español
En el ambiente gastronómico en España hace tiempo que se utiliza un verbo para hablar de las combinaciones idóneas entre comida y bebida: "maridar". A no todo el mundo le cae en gracia el verbo, pero lo cierto es que cada vez está más extendido y entre sus...
Hoppy beer, la clave para entender las cervezas artesanas y de pequeña industria en Madrid a través de un tour turístico
La revista English Warehouse que pertenece a la escuela de idiomas English Collective Teachers de Madrid ampliará a partir de octubre de 2014 su actividad hacia rutas turísticas en inglés para conocer la ciudad de otra manera. Una de ellas gira en torno a la cerveza...
Nuestra alumna Pilar Nicolás opina sobre el curso de inglés especializado en gastronomía English for the kitchenEnglish for the kitchen
Nuestra alumna del curso de inglés especializado en gastronomía English for the kitchen habla de sus estudios en esta disciplina, en un momento en el que el inglés es imprescindible para afrontar nuevos retos profesionales. http://youtu.be/olqrKFqPLLo Nuestro próximo...
¿Qué significa Cheesy?
Es muy habitual escuchar en el lenguaje coloquial la palabra "cheesy", pero también aparece en muchos blogs de foodies. Sin embargo, su significados pueden variar. El significado coloquial de Cheesy es empalagoso y se aplica a personas(cheesy guy). No obstante, el...
¿Cómo se puede decir lo bueno que está el cochinillo en inglés?
Lo más complicado para dominar el inglés culinario es tener el vocabulario necesario no solo para hablar de ingredientes o platos, sino también para describirlos de una forma suculenta. Es más, ese es el trabajo de un buen camarero: narrar los platos y elaboraciones...